7/30/2011

Children's books become ideological battleground in Sweden

July 31, 2008, Stockholm

http://afp.google.com/article/ALeqM5j3W-Qb1YrytPS23Mch8hzqIc6Nqw
Two new publishing houses for children's books have
sparked debate in gender-equal Sweden over their professed aim of instilling
the country's open-minded social values in the next generation.

"Our goal is for all people, regardless of gender, sexuality, ethnicity or
other such things, to have the freedom to create their own identity and be
respected for their personal qualities," said Karin Salmson, the co-founder
of the new Vilda publishing house.

But several critics are outraged, saying they are simply pushing propaganda
disguised as literature.

Vilda and another small publisher, Olika, both opened their doors last year
with the express aim of making children's books that promote liberal values
and challenge traditional views on gender, race and sexual orientation.

"Many parents feel forced to change he to she or she to he and other details
as they read stories for their children, because so many details in
children's books are so very traditional," Salmson said.

Vilda has therefore introduced a so-called "hug label", guaranteeing that
its books have been "scrutinised from a democracy, equality and diversity
perspective" and contain no details "based on prejudice or traditional
gender roles that rein in individual freedom".

The publisher for instance makes sure girls are not always dressed in pink
and boys in blue, that dad is not necessarily the one rushing off to work
while mom stays home whipping up dinner and that same-sex parents are
portrayed as a natural part of life.

Olika's co-founder Marie Tomicic also says her publishing house aims to
"break down traditional gender roles and offer children broader role models,
allowing them to be all they can be."

Together the two small publishers have so far only released about a dozen
titles, including a book about a boy who wears pink sandals, and a story
about a girl who likes to make farting sounds using her armpits, who just
happens to have two dads.

The publishers' philosophies are largely in line with ruling attitudes in
this Scandinavian country, which is widely considered a world leader in
gender equality and minority rights.

But critics have challenged their methods.

"For both Vilda and Olika, their values are the top priority ... and I think
that is simply the wrong approach when you want to make good children's
books," says Lotta Olsson, a literary critic at Sweden's paper of reference
Dagens Nyheter.

If the whole aim of a story is to promote an idea and alter children's
behaviour and attitudes, the artistic and literary side of the book tends to
suffer she insists.

"You cannot write a book simply because you want it to be gender equal. You
can however write a good book that is gender equal, but as soon as you can
see the thought behind the book, I think the artistic side has failed," she
tells AFP.

Both Tomicic and Salmson, however, dismiss the criticism as "cultural
elitism," pointing out that they have received an overwhelmingly positive
response from parents.

"It is perfectly possible to make good literature that takes these issues
into consideration," Tomicic says, pointing out that "we have good authors
and illustrators and we insist there is a good story. That is absolutely the
most important thing."

One of Olika's illustrators, Per Gustavsson, has publicly criticised the
publisher's request to change the colour of a girl's T-shirt from its
original pink in one book, while questions have been raised about the
interest of portraying homosexual parents in another book when the fact is
not important to the story line.

"We are trying to break a pattern," Tomicic responds, insisting that it is
important to show children that there are many natural alternatives to
traditional ways of describing gender roles, including the colours girls and
boys wear, and family structures.

Salmson agrees. "Portraying a gay family in a story that is not simply about
gay families shows that these families exist too and are just as normal as
other types of families."

"I really can't see how that can affect the quality of the story itself,"
she says, adding however that "I guess there are people who really feel very
threatened when you try to open up perceptions on sexuality and gender
identity."

Olsson rejects that notion, maintaining that the problem with the new
publishing houses is their "prerequisite that they only take in authors with
the same perspective. That affects their access to books in a way that just
isn't good."

"I don't think it works either," she insists. "Children do as we do, not as
we tell them to do. If you look around and see women being treated worse
than men, it makes no difference that you've read a children's book in which
the mother goes to work and the father stays home with the kids."




Sweden: Churches vandalized for Europride involvement

http://www.thelocal.se/13376/

30 Jul 08

Three protestant Lutheran churches in Stockholm have been vandalized because
of the Church's participation in the gay and lesbian EuroPride festival the
city is currently hosting, a church pastor said Wednesday.

"Yesterday morning we discovered that our church had been covered in flyers
with texts saying that homosexuality was wrong ... Two other churches in
Stockholm also had the same thing," the pastor in the Högalid parish,
Gunilla Linden, told AFP.

"There were direct references to Europride, but also against female pastors
and loud music and dancing," she said.

The flyers, posted by a group calling itself "orthodox Christians", were
taped to the exterior walls of the churches and strewn on the ground with
rocks to hold them in place.

Högalid church is located near the Europride festival area, and the Swedish
Lutheran Church, to which about 75 percent of Swedes belong, also has an
information tent on the festival's main park grounds.

"We have a spiritual responsibility for everyone in our parish, so as such
we are involved in Europride," Linden said.

"Our message during the festival is to see the good in people and give
people a good role model," Linden said, adding that the incident had been
reported to police.


United Nations: Defeat for Discrimination, Victory for Inclusion Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Groups Gain Consultative Status

New York, July 23, 2008

The decision by the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) granting consultative status to two groups that work on sexual orientation and gender identity is a victory in the ongoing struggle for inclusion at the UN, a coalition of six human rights organizations said today. The two groups approved on July 21 and 22, 2008 are COC Netherlands and the State Federation of Lesbians, Gays, Transexuals and Bisexuals of Spain (FELGTB), national organizations representing lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people in the Netherlands and Spain.

"COC Netherlands is delighted about obtaining consultative status with the UN," said Björn van Roozendaal, COC international advocacy officer. "It means we can join the efforts at the UN to address human rights violations against people with an alternative sexual orientation or gender identity."

"Spanish-speaking LGBT voices will be heard in UN meetings where human rights questions are debated," said David Montero, FELGTB Spain's officer for international issues and human rights. "We thank all who have contributed to this exciting outcome, and especially Spain's UN mission for their support."

Consultative status is a key means for civil society to access the UN system. It allows non-governmental organizations (NGOs) to deliver oral and written reports at UN meetings, and to organize events on UN premises. With it, these groups can share their information and analysis of the abuses and discrimination LGBT people confront around the world.

ECOSOC, consisting of 54 member states of the UN, grants consultative status to NGOs after reviewing recommendations made by its subsidiary body – the NGO Committee – which screens the applications.

COC Netherlands and FELGTB Spain join approximately 3,000 other NGOs with consultative status at the UN. However, only a handful of LGBT groups have received the status. In recent years, some states have treated LGBT groups' applications with intense hostility, and ECOSOC has only granted such groups consultative status after first overturning negative recommendations from its NGO Committee. ECOSOC approved the Danish National Association for Gay and Lesbians, the European Region of the International Lesbian and Gay Association (ILGA-Europe), and the Lesbian and Gay Federation in Germany in December 2006. The Gay and Lesbian Coalition of Québec and the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights gained consultative status in July 2007.

The US-based International Wages Due Lesbians and Australian-based Coalition of Activist Lesbians have had consultative status at the UN for more than a decade.

At its January session, the committee tied 7-7 on consultative status for FELGTB Spain, meaning the motion to recommend it failed, but at the following session in June it voted 7-6 to grant the status for COC Netherlands. At the July session in New York, ECOSOC adopted by consensus the recommendation on COC Netherlands and voted to overturn the recommendation not to grant status to FELGTB Spain.

"ECOSOC has recognized the place of lesbians, gays, bisexuals and transgender people in the work of the United Nations," said John Fisher from ARC International, which supported the groups' advocacy efforts. "In this 60th anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, it is particularly important to affirm the core principle that all human beings are entitled to the full enjoyment of all human rights, without discrimination based on sexual orientation or gender identity. Yesterday's vote sends a clear message that discrimination has no place in the UN system, and that sexual orientation and gender identity issues can, and must, be addressed."

"Many states that harass or persecute LGBT people at home also try to shut down scrutiny of their records internationally," said Boris Dittrich, advocacy director of the Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Program at Human Rights Watch. "This vote ensures that two more voices will be raised to defend basic human rights at the UN."

"States from all five regions voted to overturn the negative recommendation from the NGO Committee in regards to FELGTB Spain," said Philipp Braun, co-secretary general of the International Lesbian and Gay Association (ILGA). "We would like the committee to acknowledge the repeated message sent by ECOSOC that it should recommend LGBT groups. We also congratulate our members COC and FELGTB on their victory."

Anglikanska crkva i homoseksualnost



London -- Prvom biskupu koji je javno priznao da je homoseksualac zabranjeno da prisustvuje skupu Anglikanske crkve u Velikoj Britaniji

Te mere su preduzete kako Džini Robinson ne bi postao glavna tema sastanka koji se održava jednom u deset godina. Ipak, i taj potez je privukao veliku pažnju javnosti. Biskup iz Nju Hempšira, savezne države u Americi, došao je da prisustvuje sastanku, a to je bilo dovoljno da privuče pažnju vernika.
Kao prvi čovek koji se suprotstavio tradicionalom hrišćanskom verovanju o homoseksualcima, nije naišao na dobrodošlicu u Velikoj Britaniji. Iako udaljen sa skupa, Robinson je odlučio da podseti na postojanje homoseksualnosti u okviru crkve.

"Ovo je veliko razočaranje za mene zato što smo imali šansu da pred ovim skupom javno govorimo o homoseksualnosti i ja mislim da ova zajednica tome služi, veliko zajedništvo, gde svako ima pravo na svoje mišljenje", rekao je on.

Odlukom kenterberijskog nadbiskupa Rouana Vilijamsa, lidera Anglikanske crkve, Robinsonu i još nekim biskupima nije dozvoljeno prisustvo na konferenciji kako bi se sprečio mogući raskol u okviru crkve.

I dok skup traje, neki britanski sveštenici misle da je možda došlo vreme za promene u crkvi. "Istina je da postoje stotine i stotine, možda i hiljade, sveštenika-homoseksualaca. Čak neki najbolji sveštenici su homoseksualci", priča jedan sveštenik.

"Među njima ima dosta parova, ali ovo je zemlja gde takve stvari moraju da se drže u tajnosti, ljudi su ovde dosta konzervativni", kaže on.

Džini Robinson je dugogodišnji sveštenik Episkopalne crkve u SAD, koja pripada Anglikanskoj crkvi. Bio je oženjen i ima dvoje dece, ali je pre 13 godina priznao da je homoseksualac. Od tada često je izložen pretnjama smrću.

Kandidatura Robinsona za biskupa izazvala je razdor u Anglikanskoj crkvi, koja ima oko 77 miliona pripadnika. Uprkos pritiscima, on je izabran za biskupa države Nju Hempšir u Americi 2003. godine.

http://www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2008&mm=07&dd=14&nav_id=308449

Ovo sigurno ne treba zaboraviti - Pretukli i zapalili mladića zato što ne posti

24.04.2008.

Beograd - Mladić Z.Đ. brutalno je pretučen i zatim poliven benzinom i zapaljen juče oko 19. časova u ulici Mali Leskovac u Ćalijama. Grupa huligana je zaustavila mladića na ulici i upitala ga da li posti. Na njegov odričan odgovor huligani su ga brutalno pretukli polomivši mu rebra. Nakon toga su ga polili benzinom i zapalili. Kolima Hitne pomoći mladić je prevežen u Urgentni centar na odeljenje za reanimaciju a zatim u bolnicu za opekotine u Zvečanskoj ulici, gde su mu konstatovali teške telesne povrede. Doktori su konstatovali da mu je spaljeno 10 posto kože i da su mu polomljena dva rebra sa leve strane. M.N.


Izvor: Blic



Celokupan tekst na blogu: 

http://blog.b92.net/text/2852/Pretukli%20i%20zapalili%20mladi%C4%87a%20zato%20%C5%A1to%20ne%20posti/

Lezbejski dokumentarac dobio Oskara

25. februar 2008

Lezbejski dokumentarac dobio Oskara
Američka filmska akademija se trudi da održi imidž politički korektne te su svake godine na dodeli Oskara sve više zastupljeni predstavnici manjinskih zajednica i filmovi koji se bave diskriminacijom, mirovnim i političkim temama.
Gej-lezbejska populacija je već nekoliko godina unazad konstantno prisutna na dodeli Oskara, što je kulminiralo 2006. godine kada je film „Planina Brokeback" bio nominovan u više kategorija. Prošle godine ulogu voditeljke imala je poznata lezbejska komičarka Ellen DeGeneres , dok ove godine Oskara za najbolji kratki dokumentarac dobio je film o jednom lezbejskom paru koji se bori protiv diskriminacije.
Film „Freeheld" prati borbu detektivke Laurel Hester, koja umire od raka, i njene partnerke Stacie za pravo nasleđivanja penzije. Njihov zahtev je odbijen jer nisu muž i žena. One pokušavaju da ostvare to pravo pre nego Laurel umre. Ovaj dokumentarac je pored Oskara dobio još mnogo nagrada na raznim filmskim festivalima.
YouTube Trejler:  
http://www.youtube.com/watch?v=E-qtn6TTJY4


Gej producent Scott Rudin je zajedno s braćom Koen dobio Oskara za najbolji film „Nema zemlje za strance" i u svom govoru zahvalio se svom partneru Johnu Barlowu, bez čije pomoći bi sve bilo teže.

Zatvor i psihijatrijsko lečenje za homofoba

26. februar 2008.

Josip Šitum (25) nepravosnažno je osuđen na godinu dana i dva meseca zatvora pred Opštinskim kaznenim sudom u Zagrebu, zato što je u julu prošle godine Molotovljevim koktelima pokušao da napadne učesnike gej parade, u čemu su ga sprečili pripadnici interventne policije. 

Josip Šitum (25) nepravosnažno je osuđen na godinu dana i dva meseca zatvora pred Opštinskim kaznenim sudom u Zagrebu, zato što je u julu prošle godine Molotovljevim koktelima pokušao da napadne učesnike gej parade, u čemu su ga sprečili pripadnici interventne policije.

Osim zatvorske kazne, sudija Sandra Kantolić odredila je Šitumu i obavezno psihijatrijsko lečenje u istom trajanju. Tužilaštvo je u optužnici naglasilo da je Šitum počinio krivično delo zbog snažne netrpeljivosti prema homoseksualcima, i samim tim njegov napad okvalifikovao kao zločin iz mržnje.

Sudija je prihvatila takvu kvalifikaciju dela, ocenivši da je Šitum posle hapšenja izrazio svoj stav prema homoseksualcima.

"Katolik sam i vernik pa mi ovakve manifestacije smetaju. Hteo sam skrenuti pažnju javnosti na takve događaje", rekao je Šitum istražnom sudiji nakon hapšenja.

Mladić je na sudu priznao da je u svojoj garaži pripremao molotovljeve koktele sa namerom da ih baci ispred povorke kako bi nastala panika, ali je tvrdio da je sam odustao od napada.

Ipak, sudija mu nije poveravala na tom delu odbrane. "Svi ste pobegli, ali ne zato što ste svojom voljom odustali od napada, nego zato što je došla policija", objasnila je Sandra Kantolić svoju odluku.

Za ovo delo je predviđena kazna od jedne do osam godina zatvora, ali je utvrđeno da je Šitum bio značajno smanjene uračunljivosti prilikom sprovođenja krivičnog dela.

Inače, Šitum se već sedam meseci nalazi u pritvoru i ovo vreme će mu biti uračunato u kaznu.

Zagreb prajd je saopštio da je zadovoljan izrečenom prvostepenom presudom, koja po njima daje jasno upozorenje javnosti da se homofobija neće više tolerisati i prolaziti nekažnjeno.

Organizatori prajda u Zagrebu smatraju da je ova presuda velika prekretnica za čitavu gej zajednicu u Hrvatskoj, ali i za čitavo hrvatsko društvo.

Oni su izrazili i razočarenje što zagrebačka policija nije podigla iste krivične prijave za sve napade na učesnike prošlogodišnjeg zagrebačkog prajda. Prema njihovim saznanjima, tom prilikom je napadnuto 30 osoba, među kojima su bili i državljani Holandije, Švedske, Bosne i Hercegovine, Švajcarske i Slovenije.

Ove napade je hrvatski predsednik Stipe Mesić osudio, ali je premijer Ivo Sanader osudu "odložio" do završetka policijske istrage.

Hrvatski gej aktivisti su ponovo zatražili od Sanadera da osudi prošlogodišnje nasilje. "Kako je policijska istraga odavno završena, a stigla je i nepravomoćna presuda, nadamo se da će Premijer održati svoje obećanje", kaže se u saopštenju Zagreb prajda.

(MONDO)